Prevod od "fare non" do Srpski


Kako koristiti "fare non" u rečenicama:

Se mia nonna Tzeitel, pace all'anima sua, si è presa la briga di venire dall'aldilà per parlarci del sarto, dev'essere la cosa giusta da fare, non potremmo fare di meglio.
Moja baka Tzeitel, neka poèiva u miru... potrudila se da doðe sa onoga svijeta... da nam kaže za krojaèa. Sve što mogu kazati da je to za najbolje i ne može biti bolje.
Le ho detto come fare, non gliel'ho fatto vedere.
Само сам јој рекао, нисам јој показао.
È il minimo che possa fare, non crede?
To je najmanje sto mozes uciniti, zar ne mislis?
Lo abbiamo fatto perchè le persone con cui abbiamo a che fare non si fermeranno finchè non saremo morti.
Морали смо тако јер људи с којима имамо посла неће престати док не будемо мртви.
le persone con cui abbiamo a che fare non si fermeranno finche' non saremo morti.
Ти људи се неће зауставити док нас не убију.
Sono una donna adulta e sono io che decido cosa fare, non voi due.
Ja sam odrasla žena, i ja æu sama da odluèim šta æu da uradim.
"Non avere esitazioni", "Ce la puoi fare", non é incorraggiamento ma istigazione al suicidio
Tome! "Samo napred!", "Mozes ti to!", to nije inspirativno, to je suicidno.
E tu fai solo ciò che vuoi fare, non e vero?
Ti uvek radis ono sto hoces, zar ne?
Non so che fare, non so che dire, questa cosa è incredibile.
Не знам шта да мислим, шта да кажем, ово је невероватно.
Perché sono il migliore nel mio campo, ma ciò che so fare non è molto bello.
Зато што сам најбољи у ономе што радим, али оно што најбоље радим није баш лепо.
Per quanti soldi tu possa fare, non sarai mai ricco.
Ali bez obzira koliko novca æeš zaraditi, nikad neæeš biti bogat.
Tutto quel modo di fare, non e' cio' che le persone fanno nella vita normale, se e' questo che pensi.
Takvo ponašanje, tako se Ijudi ne ponašaju, u stvarnom životu, ako si mislila da je to tako.
Qualsiasi cosa tu stia pensando di fare... non farla.
Šta god misliš da uradiš... Nemoj.
Appunto penso, può darsi, sai, sarà per il lavoro che deo fare, Non pensi che l'arancione si un pò vistoso?
Samo možda zbog posla kojim se bavim ne misliš li da je previše naranèast?
Non lasciateglielo fare, non lasciateglielo fare, vi supplico.
Немојте да му дозволите, немојте. Преклињем вас.
Qualunque cosa lei decida di fare, non gli permetta di uscire prima di ottobre, quando avrò la possibilità di occuparmi io di lui.
Šta god da uradili, nemojte ga nipošto pustiti da ode pre oktobra, kada æu biti u moguænosti da ga preuzmem od vas.
Quando apprende della mia formula e di cosa è in grado di fare, non resiste.
A kad èuje što moja formula može, nije joj u stanju odoljeti.
Quello che vorrei fare non posso farlo.
Ono što želim raditi ne smejem.
Non so che cosa fare, non so dove cercarli.
Ne znam šta da radim, gde da ih tražim!
Ti prego, qualunque cosa tu intenda fare, non dire a nessuno cio' che sai.
Molim te, šta god da radiš, nemoj nikom da kažeš.
Ebbene, se volete che infonda in lui l'amore per voi... temo di non poterlo fare, non e' possibile.
Pa, plašim se da ako želiš da uèinim da se zaljubi u tebe, tu ja i niko drugi ne može ništa.
Questo non ha niente a che fare non noi.
Ово нема никакве везе са нама.
Quello che sto per fare non ha senso, non è logico, è fatto istintivamente!
Spremam se na nešto besmisleno i nelogièno. Na nagonski postupak.
La presenza con cui avete a che fare non ci piacera'.
S kakvim god utvarama da imamo posla ovde, neæemo im se dopasti.
Non so che fare, non riesco ad aiutarlo!
Džordane, ne znam šta treba. Ne mogu da mu pomognem!
E' quello che vuoi fare, non e' cosi'?
To je ono što želiš da radiš, zar ne?
Non hai niente da fare, non puoi stare qui seduta ad aspettare.
Opet æeš samo da sediš i èekaš.
Per favore, non me lo faccia fare... non me lo faccia fare.
Nemoj da me teraš na to. Nemoj da me teraš na to.
Con qualsiasi cosa abbiamo a che fare, non e' benigna e generosa.
O èemu god da se radi, nije dobroæudno i darežljivo.
Tockman, no, no, non lo fare, non lei.
Tockmane, ne. Nemoj to uèiniti, nemoj nju.
E per poterlo fare... non possiamo essere soli.
То да урадимо, не можемо сами.
Se fai solo ciò che sai fare, non sarai mai più di quello che sei ora.
Ако радиш само оно што можеш, никад нећеш бити више од онога што си сад.
A volte... quello che vorremmo essere, quello che vorremmo fare... non deve semplicemente essere.
Ponekad, kada želimo da smo neko drugi, da možemo nešto da uradimo... nije nam suðeno.
Il nostro aver a che fare non deve uscire sui giornali.
То не сме доћи у филмске ревије, да смо се дружили.
Joe sara' il genitore affidatario fin quando lei adottera' il bambino, cosa che potra' fare non appena Joe ne entrera' in possesso.
Џо ће бити родитељ старатељ до тренутка кад усвојите дете, што можете учинити чим Џоу припадне право на њега.
Qualsiasi cosa tu intenda fare, non sei obbligato.
Шта год да радиш, не мораш то.
Solo perché sapete cosa fare, non significa che lo farete sempre.
Samo zato što znate šta treba da uradite ne znači da ćete to uvek i učiniti.
Se voglio comprendere il naufragio del Titanic, la cosa più importante da fare non è riprodurre le posizioni di ogni singolo pezzetto della nave che si è rotto.
Ako želim da razumem zašto je Titanik potonuo najvažnija stvar je ne napraviti model pozicija pojedinačnih delića broda koji su se odlomili.
Alle mie zie nostalgiche mancavano le mie ginocchia sotto le gonne e mi ricordavano che quel modo di fare non avrebbe mai conquistato un marito, che io esisto per fare figli e per un matrimonio eterosessuale.
Sudarala se s nostalgijom mojih tetki kojima su falila moja kolena u seni suknji koje su me podsećale da ovakvim ponašanjem nikada neću dovesti muža u kuću, da sam stvoren za heteroseksualni brak i da decu rađam.
Nel Regno Unito, abbiamo un forte messaggio sulla salute pubblica a favore di 5 porzioni di frutta e verdura al giorno e quanto esercizio fisico dovremmo fare -- non fa per me.
У Великој Британији постоји снажна здравствена порука да се воће и поврће једе 5 пута дневно и колико би требало да се вежба - што мени није јача страна.
Il Signore disse: «Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti una lingua sola; questo è l'inizio della loro opera e ora quanto avranno in progetto di fare non sarà loro impossibile
I reče Gospod: Gle, narod jedan, i jedan jezik u svih, i to počeše raditi, i neće im smetati ništa da ne urade šta su naumili.
0.51261401176453s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?